Learn French with Balades ep 1. This clip has 34 words in 11 seconds, how many can you understand? Transcribe with our quiz! And see what rounds we’re making.
Learn French with a podcast snippet! This clip is from Balades Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here.
Making the rounds…
Let’s continue with lesson 15. More commentary about the practice of the bise, without mentioning the bise.
The rounds continue with everyone getting their requisite two to three kisses. I love this clip for two expressions: “font la ronde” and “chaque fois”. Both of these are great for daily use. We’ve all known the social person who has to do their rounds, every time. And of course they’re in every office.
While the topic isn’t challenging, I did find this clip quite challenging. I think I listened to it 12 times before I could pick out the words, and I had already seen the transcript before. I think where I get caught up is in the actual pronunciations of “vous souhaitent” and “et heureuse année” and her pronunciation of “vous avez droit”.
Finally, in that last phrase “vous avez droit” her ‘vous’ is so quiet compared to the other words. I lose it completely and have to really listen. I found myself doing the rounds on this single clip as it restarted and flew through line after line quickly.
It is amazing how native speakers will blend these words together and they disappear for my untrained ear… chaque fois.
How much of this snippet are you understanding?
Can you only hear the articles or are you catching keywords?
What’s your favorite part about this?
There’s absolutely no way that I could get through an entire podcast in French without melting my brain, that’s why I broke it up into snippets like this. Join me for the next snippet.
The snippet in English
Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?
Tous font la ronde et vous souhaitent une bonne et heureuse année un sourire mielleux sur les lèvres. Vous n’y échappez pas ; vous avez droit à deux ou même trois bises… chaque fois.
Everyone is doing their rounds and wishing you a Happy New Year with a sweet smile on their lips. You cannot escape it; you have a duty to two or even three kisses … each time.
The above text courtesy of Google Translate. Source
What does “font la ronde” mean in French?
“Font la ronde” is a French phrase that translates to “go around” or “patrol” in English. It’s used to indicate that someone or something is moving around in a specific area, place or location.
Examples:
“Les policiers font la ronde dans le quartier pour s’assurer que tout est en ordre” (The police go around the neighborhood to make sure everything is in order)
“Les employés font la ronde dans l’usine pour vérifier les machines” (The employees go around the factory to check the machines)
“Les enfants font la ronde autour du parc pour se divertir” (The children go around the park to have fun)
In general, “font la ronde” is used to indicate that someone or something is moving around in a specific area, place or location, usually to control or check. It can be used in different contexts such as security, surveillance, or leisure activities.
What words did I look up in this snippet?
Find keywords for this snippet below
font la ronde
souhaitent
heureuse
sourire
mielleux
les lèvres
échappez
chaque fois
What did you love about this?
Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.