...
Skip to content

Paris o’clock 042920 Quiz 17: l’idéal au-delà de ce qu’on voit

    Improve your ear for French with this snippet from the podcast Paris o’clock. It’s 71 words in 30 seconds, how many can you hear and understand? Practice & improve your French listening comprehension in just a minute.

    Learn French with a podcast! This clip is from Paris o’clock 29 April 2020 Episode. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full episode here.

    30 seconds, 71 words

    The above audio sample and transcription is from Paris o’clock Podcast 29 Apr 2020 Episode. We do not own this content, nor do we pretend to own it. The above is for entertainment and educational purposes only. Register on Paris o’clock site to read the full text and hear the full audio.

    The ideal beyond which we see…

    Not sure when I’d ever need a French phrase like this… Most likely never. But that doesn’t stop me from focusing on it. It just seems so gatekeeper-y. Quintessential. And nausea inducing.

    Not sure how I’d respond to someone saying this of my work. I’m anything but an artist, but it is funny. If that’s the goal, it is something intense to strive for. It will keep you grasping constantly at what isn’t there and should be. Like Plato’s ideal world, the forms. I prefer the here and now.

    I love this phrase because it seems so esoteric. So just mindboggingly out-there. And now I’m hearing it in French. Trying to wrap my head around each of the words there. Maybe it’s a phrase I’ll get when studying pâtisserie or something else in the future. “We don’t make croissants, we bake the ideal pastry beyond the croissant.” I’ll be able to follow along. And so will you.

    How did you find this snippet? Let us know how we’re doing below or send us any feedback. We’d love to hear it.

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Par exemple, un jour le professeur critique le travail de Renoir. Il trouve que les pieds qu’il a dessinés ne sont pas très beaux, qu’ils ne sont pas acceptables dans un dessin classique.

    Renoir lui répond : « Je suis désolé, j’ai peint ce que j’ai vu. » et le professeur lui répond : « On ne peint pas ce qu’on voit, on peint l’idéal au-delà de ce qu’on voit. »

    For example, one day the professor criticizes the work of Renoir. He finds that the feet he has drawn are not very beautiful, that they are not acceptable in a classic drawing.

    Renoir replied: “I’m sorry, I painted what I saw. » and the professor answers him : « We do not paint what we see, we paint the ideal beyond what we see. »

    The above text translated using Google Translate. Translation Link. The content in French is courtesy of Paris o’clock.

    What words did I look up in this snippet?

    Find keywords for this snippet below

    critique

    le travail

    trouve que

    les pieds

    un dessin classique

    l’idéal au-delà de ce qu’on voit

    What did you love about this?

    doit être

    surtout pas

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback about learning with this podcast! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.