...
Skip to content

Balades ep. 1, Quiz 28: Le comble du bonheur

    FacebookTweetPinLinkedIn Learn French with a podcast snippet! This clip is from Balades Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here. The above audio sample and transcription is from Balades ep. 1. We do not own the content. Listen to the entire…

    Learn French with a podcast snippet! This clip is from Balades Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here.

    15 seconds, 38 words

    The above audio sample and transcription is from Balades ep. 1. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    The height of happiness

    Let’s continue with lesson 28, continuing to dive into Isabelle’s happiness of French summers.

    In my approach, the content doesn’t really matter, it’s about the medium and understanding what’s being said, not what’s said.

    While that’s the case, I love expressions like “le comble du bonheur” and “en fait”. Even the use of “c’était en été”, this was a new one for me. I haven’t had formal traning in times, seasons or anything, so this was one I learned here.

    How much of this snippet are you understanding?
    Can you only hear the articles or are you catching keywords?
    What’s your favorite part about this?

    There’s absolutely no way that I could get through an entire podcast in French without melting my brain, that’s why I broke it up into snippets like this. Join me for the next snippet.

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Le comble du bonheur, c’était en été quand il était temps de nettoyer le bassin avec les poissons rouges. Bon, en fait, c’étaient ma sœur et moi qui décidions qu’il était temps.

    The height of happiness was in summer when it was time to clean the pond with the goldfish. Well, it was actually my sister and I who were deciding it was time.

    The above text courtesy of Google Translate. Source

    What does “le comble du bonheur” mean?

    “Le comble du bonheur” is a French phrase that can be translated to “The peak of happiness” or “The height of happiness” in English. It is an idiomatic expression that refers to the state of being extremely happy or content, the highest degree of happiness.

    The word “comble” literally means “the summit” or “the height” and the word “bonheur” means “happiness”. Together, the phrase emphasizes that the happiness is at its peak, the best possible state.

    For example:

    • “Passer du temps en famille, c’est le comble du bonheur pour moi” which means “Spending time with family, it’s the height of happiness for me”
    • “Gagner la finale de la coupe, c’est le comble du bonheur pour l’équipe” which means “Winning the final of the cup, it’s the summit of happiness for the team”

    It’s used to express a high level of happiness and contentment, a feeling of having reached a pinnacle or summit.

    What words did I look up in this snippet?

    Find keywords for this snippet below

    le comble du bonheur

    c’était en été

    nettoyer

    le bassin

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.