...
Skip to content

Transfert s01e22, Quiz 95: avoir envie de

    Improve your French listening skills with French in real life – straight from podcasts meant for native speakers. You can follow along – from any level. Set how much of the transcript you can see and fill in the blanks as you listen. Start here and improve your ear for fast spoken French! This clip…

    Learn French with a podcast snippet! This clip is is from Transfert s01ep22. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    14 seconds, 46 words

    The above audio sample and transcription is from Transfert s01ep22. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    to feel like

    What’s opening up for you with this clip?

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Donc un jour on est euh dans un dans un bar, on est assis au bar et on mange, et je lui dis euh tu as envie d’arrêter de te remarier un de ces jours ou tu es complètement perturbé par ce qu’il s’est passé ?

    So one day we’re uh in a in a bar, we’re sitting at the bar and we’re eating, and I say uh do you want to stop getting married again one of these days or are you completely disturbed by what’s happened?

    The above translation from Deepl

    What does “avoir envie de” mean?

    “Avoir envie de” translates to “to feel like” or “to have a desire/want to” in English.

    Usage and Interpretation

    • “Avoir” is the French verb for “to have,” and “envie” means “desire” or “want.”
    • “De” is a preposition that is generally followed by an infinitive verb or a noun.
    • The phrase is used to express a wish, desire, or inclination to do something or for something to happen
    • “Avoir envie de” is a common expression in French used to express a personal desire or wish to do something.
    • It is similar to saying “I feel like doing…” or “I want to…” in English.

    Examples

    • “J’ai envie de voyager.” (I feel like traveling.)
    • “Elle a envie de manger une glace.” (She wants to eat an ice cream.)

    Context

    • This phrase is versatile and can be used in various contexts, whether casual or formal, to express desires, cravings, or wishes
    • “Avoir envie de” is appropriate for both spoken and written communication and is a fundamental part of expressing personal desires and wishes in French.

    Summary

    “Avoir envie de” means “to feel like” or “to have a desire/want to” in French. It’s commonly used to express a person’s wish or inclination to perform an action or to express a desire for something. The phrase is versatile, fitting into numerous contexts and is essential for expressing personal feelings and desires in French.

    What does “un de ces jours” mean?

    “Un de ces jours” translates to “one of these days” in English.

    Usage and Interpretation

    • This phrase is indeed a fixed expression in French, similar to its English counterpart.
    • It is used to refer to an unspecified future time, implying that something will or might happen eventually, but no specific day or time is set.

    Examples

    • “Un de ces jours, je vais voyager autour du monde.” (One of these days, I will travel around the world.)

    Tu devrais me rendre visite un de ces jours.” (You should visit me one of these days.)

    Context

    • “Un de ces jours” is used in casual conversation and can imply both a genuine intention and a non-committal attitude, depending on the context and tone.
    • It’s often used to express a vague but hopeful intention to do something in the future.

    Summary

    “Un de ces jours” is a fixed expression in French, meaning “one of these days.” It’s used to indicate an intention to do something at an unspecified time in the future. The phrase is versatile and can be found in casual conversations, often reflecting a mix of genuine intention and casual

    non-commitment about future plans or actions.

    What does “complètement perturbé” mean?

    “Complètement perturbé” translates to “completely disturbed” or “totally disrupted” in English.

    Usage and Interpretation

    • “Complètement” means “completely” or “totally,” and it is used to intensify the degree of the following adjective.
    • “Perturbé” is the

    past participle of “perturber,” which means “to disturb” or “to disrupt.”

    • The phrase describes a state of being significantly affected, disturbed, or disrupted.

    Examples

    • “Après la nouvelle, il était complètement perturbé.” (After the news, he was completely disturbed.)
    • “Le système est complètement perturbé par le virus.” (The system is totally disrupted by the virus.)

    Context

    • “Complètement perturbé” can be used in various contexts, from emotional and psychological states to describing situations or systems that are in disarray or disturbed.
    • It’s often used to emphasize the extent to which someone or something is affected or thrown off balance.

    Summary

    “Complètement perturbé” means “completely disturbed” or “totally disrupted” in French. It’s used to describe a significant level of disturbance or disruption, whether in the context of emotional states, mental conditions, or operational systems. The phrase highlights the intensity and impact of the disturbance or disruption.

    What does “ce qu’il s’est passé” mean?

    “Ce qu’il s’est passé” translates to “what happened” in English.

    Usage and Interpretation

    • This phrase is used to inquire or explain about events that have occurred.
    • “Ce” means “what,” “qu’il” is a contraction of “que” (that) and “il” (he/it), and “s’est passé” is the reflexive

    form of “se passer,” meaning “to happen.”

    • It’s a common phrase for asking or narrating about past events or situations.

    Examples

    • “Peux-tu m’expliquer ce qu’il s’est passé hier soir ?” (Can you explain to me what happened last night?)
    • “Je ne comprends pas ce qu’il s’est passé pendant la réunion.” (I don’t understand what happened during the meeting.)

    Context

    • “Ce qu’il s’est passé” can be used in various contexts, from casual conversations to more formal discussions. It’s a common way to refer to past events or situations, whether they are significant, unexpected, or routine occurrences.
    • The phrase is particularly useful for seeking clarification or details about an event or for recounting past experiences.

    Summary

    “Ce qu’il s’est passé” means “what happened” in French. It’s a phrase commonly used to inquire about or describe past events or situations. This expression is versatile and applicable in a range of contexts where discussing or clarifying past occurrences is needed.

    This clip is from the “Transfert” podcast

    Produced by slate.fr, “Transfert” is a unique French podcast that offers an immersive listening experience. Each episode features real-life stories narrated by the people who lived them. These personal narratives cover a wide range of human experiences and emotions, providing listeners with profound insights into the lives and minds of others. The storytelling is intimate and engaging, making it an excellent resource for French language learners to improve their listening skills while connecting with compelling, authentic content.

    Improving your French Listening Comprehension with Podcasts

    Welcome to Bitesize French, where fast spoken French is finally accessible! We break podcasts into short clips, like lively chats in French that fit into your day. They’re perfect for anyone, from advanced students to those just starting. Join us and enjoy French, one short clip at a time. Let’s learn together!

    Make the most of the site:

    1. Daily Podcast Listening: Start your day with a French podcast from our collection. Choose episodes that align with your interests to keep it engaging.
    2. Active Listening Practice: As you listen, try to pick out key phrases and vocabulary. Use our daily quizzes to test your understanding and reinforce learning.
    3. Repeat and Shadow: Listen to the same podcast segment multiple times. Try to mimic the pronunciation and intonation to improve your spoken French.
    4. Note-taking: Jot down new words or phrases you encounter. Review these notes regularly to enhance vocabulary retention.
    5. Reflect and Respond: After each episode, summarize the main points in French, either in writing or aloud. This helps in consolidating your learning and improving your expressive skills.

    I created the Bitesize French project because I wanted to understand more than just my teacher and youtubers who cater to learners. I wanted to understand the French I hear in France. I hope you can benefit as much as I am. Become a supporting member for access to all clips.

    Improve your French listening skills with French in real life – straight from podcasts meant for native speakers. You can follow along – from any level. Set how much of the transcript you can see and fill in the blanks as you listen. Start here and improve your ear for fast spoken French! This clip…

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.