...
Skip to content

Manger ep. 1, Quiz 41: fait son entrée

    “a fait son entrée” do you know what that means in French? Hear it in this clip from the Manger podcast. Start from any level and fill in our transcription quiz while you listen to this short clip. Find hundreds of audio exercises and new quizzes daily!

    This clip is from Manger Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Listen to the full episode here.

    14 seconds, 38 words

    The above audio sample and transcription is from Manger ep. 1. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    Made its entrance

    Habit is so important, right? Not just in language learning, in everything. That last sentence just reminded me of something and I had to send an email. I’m back now, hopefully you’re keeping your habits going. I can help you, let me remind you to continue your listening practice tomorrow!

    I’m not sure how that last paragraph applies to “making an entrance”, but it is nice to see making an entrance show up in French. I assume English got it from France… but that’s an assumption.

    What’s opening up for you in this clip?

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Les céréales du petit-déjeuner sont arrivées en France avec l’entreprise Kelloggs. Elle a été implantée en France à fin des années 60. Et en fait, elle a fait vraiment son entrée dans le marché pendant les années 70.

    Breakfast cereals arrived in France with the company Kellogg’s. It was established in France in the late 1960s. And in fact, it really entered the market during the 70s.

    The above translation from Deepl. Source

    It may be important to note the following:

    1. The correct preposition to use here is “à la fin” instead of “à fin.”
    2. The verb form “implantée” should agree with the subject “l’entreprise Kellogg’s” and should be in the masculine form “implanté.”
    3. Instead of “elle a fait vraiment son entrée,” it would be more appropriate to say “elles ont réellement fait leur entrée” to agree with the plural subject “les céréales.”

    What does “a été implantée” mean?

    The phrase “a été implantée” in French translates to “has been implemented” or “was implemented” in English. It is derived from the verb “implanter,” which means “to implant” or “to establish.”

    Here’s a breakdown of the phrase:

    • “A été” is the conjugated form of the verb “être” (to be) in the third-person singular, indicating that something has happened in the past.
    • “Implantée” is the past participle of the verb “implanter,” which means “to implant” or “to establish.”

    The phrase is commonly used to describe the act of introducing or establishing something, such as a policy, a system, a technology, or an organization. It indicates that the mentioned thing has been put into place or implemented.

    Here’s an example to illustrate the usage:

    “Une nouvelle réglementation a été implantée pour améliorer la sécurité routière.” (A new regulation has been implemented to improve road safety.)

    One interesting note is that “a été implantée” is a passive construction, indicating that the action of implanting or implementing has been done to the subject by someone or something else. It is often used in formal or professional contexts to describe the implementation of significant changes or initiatives.

    What does “a fait son entrée” mean?

    The phrase “a fait son entrée” in French translates to “made its entrance” or “entered” in English. It is derived from the verb “entrer,” which means “to enter” or “to make an entrance.”

    Here’s a breakdown of the phrase:

    • “A fait” is the conjugated form of the verb “faire” (to make or to do) in the third-person singular, indicating an action that has taken place.
    • “Son entrée” means “its entrance” or “the entrance.” “Son” is a possessive adjective meaning “its” in this context, and “entrée” refers to the act of entering or making an entrance.

    The phrase is commonly used to describe the introduction or arrival of something or someone in a particular setting, domain, or context. It implies that the mentioned thing or person has arrived or become present in a noticeable or significant way.

    Here’s an example to illustrate the usage:

    “Le nouvel artiste a fait son entrée sur la scène musicale avec un album très attendu.” (The new artist made his entrance into the music scene with a highly anticipated album.)

    One interesting note is that “a fait son entrée” can also be used metaphorically to describe someone or something gaining prominence, attention, or recognition in a certain field or area.

    Overall, the phrase “a fait son entrée” is a figurative expression used to emphasize the notable arrival or introduction of someone or something in a particular context or domain.

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    “a fait son entrée” do you know what that means in French? Hear it in this clip from the Manger podcast. Start from any level and fill in our transcription quiz while you listen to this short clip. Find hundreds of audio exercises and new quizzes daily!

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.