Improve your ear for French with this clip from the Géopolitique podcast. It’s 61 words in 23 seconds. How many can you hear and understand?
Learn French with a podcast snippet! This clip is from Géopolitique Episode from 20 April 2015: “Le drame des réfugiés et les questions à nous poser”. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here.
The above audio sample and transcription is from Géopolitique Episode from 20 April 2015. We do not own the content. The opinions expressed in this podcast snippet are the speaker’s own. We do not own this content, it is for learning purposes only. Listen to the entire episode here.
And not without reason
This is a hard one. And not without reason. Not only are we hearing the same liaisons and smooshed words that we heard in yesterday’s quiz, we’re also getting a long form quiz.
One sentence in particular is challenging for me: “que leurs opinions publiques n’en arrivent alors à leur reprocher d’augmenter”. I originally had some of these words blank, but it was too tricky to get even on multiple listens.
You can also click the three dots menu on the audio player above to try it at 75% speed. This makes the audio a bit more manageable, though still quite a challenge!
I love the expressions linking his argument together. One word, “car” is new to me for “because”. Also, it’s interesting to see such a long sentence.
This podcast is a bit of older news, but still an interesting listen. Please note, the opinions expressed in this voice essay are not mine, I just want to use it for learning purposes.
How did you find this snippet?
The clip in English
Find a translation of this audio snippet here, how much of this did you hear?
Il faut savoir reconnaître cette réalité car, si les gouvernements européens ne font que bien peu de choses pour organiser le sauvetage de ces réfugiés, c’est qu’ils craignent, et non sans raison, que leurs opinions publiques n’en arrivent alors à leur reprocher d’augmenter le flot des réfugiés en rendant leur traversée de la Méditerranée autrement moins dangereuse qu’elle ne l’est aujourd’hui.
We must recognize this reality because, if European governments do very little to organize the rescue of these refugees, it is because they fear, and not without reason, that their public opinion will then blame them for increasing the flow of refugees by making their crossing of the Mediterranean much less dangerous than it is today.
The above French text translated with Deepl.
What words did I look up in this snippet?
Find keywords for this snippet below
il faut
reconnaître
car
bien peu
craignent
en rendant
What did you love about this?
Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.