...
Skip to content

Transfert s01e22, Quiz 81: on verra bien

    Improve your French listening skills with this moderately paced clip of French in real life. Take on this clip, set your level and fill in the blanks as you listen to dating and meeting people. These words and phrases stood out to me: “fais beaucoup de rencontres”, “n’aboutissent à rien”, “le vieux schéma”, & “on…

    Learn French with a podcast snippet! This clip is is from Transfert s01ep22. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    24 seconds, 61 words

    The above audio sample and transcription is from Transfert s01ep22. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    we’ll see

    What’s opening up for you with this clip?

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Comme je travaille de chez moi, je ne peux pas euh rencontrer des gens dans ce contexte-là, je mets mon profil sur un site internet, je fais beaucoup de rencontres qui n’aboutissent à rien et je ne retombe pas dans le vieux schéma de euh bon je commence et puis on verra bien. Je sélectionne jusqu’à ce que je rencontre Joe.

    As I work from home, I can’t uh meet people in that context, I put my profile on a website, I do a lot of meetings that don’t lead to anything and I don’t fall back into the old pattern of uh well I start and then we’ll see. I select until I meet Joe.

    The above translation from Deepl

    What does “fais beaucoup de rencontres” mean?

    “Fais beaucoup de rencontres” translates to “make/meet a lot of people” or “have a lot of encounters/meetings” in English.

    Usage and Interpretation

    • The phrase is not limited to romantic contexts. “Rencontres” means “encounters” or “meetings,” and it can refer to various types of social interactions, not just dates.
    • It’s used to describe the act of meeting new people or having various social interactions.

    Examples

    • “En voyageant, on fait beaucoup de rencontres intéressantes.” (While traveling, one meets a lot of interesting people.)
    • “Elle fait beaucoup de rencontres grâce à ses activités.” (She meets a lot of people through her activities.)

    Context

    • In a non-romantic context, it refers to meeting new people in general, like at events, social gatherings, or through shared interests.
    • In a romantic context, it could imply going on dates, but this would depend on additional context provided in the conversation.

    Summary

    “Fais beaucoup de rencontres” means “make/meet a lot of people” or “have a lot of encounters/meetings.” While it can include dating, the phrase is broader and refers to various types of social interactions. The specific meaning depends on the context – it could refer to making friends, networking, or engaging in social activities, as well as dating.

    What does “n’aboutissent à rien” mean?

    “N’aboutissent à rien” translates to “lead to nothing” or “result in nothing” in English.

    Usage and Interpretation

    • The phrase comes from “aboutir,” which means “to lead to” or “to result in,” and is used here in the negative form “n’aboutissent pas” (do not lead to).
    • “À rien” literally means “to nothing.”
    • Combined, “n’aboutissent à rien” describes situations, efforts, or actions that do not yield any significant or desired outcome.

    Examples

    • “Tous ces efforts n’aboutissent à rien.” (All these efforts lead to nothing.)
    • “Ces discussions n’aboutissent à rien.” (These discussions result in nothing.)

    Context

    • “N’aboutissent à rien” can be used in various contexts where actions, discussions, or efforts are perceived as futile or unproductive.
    • It’s a common phrase in both spoken and written French, often used to express frustration or disappointment about the lack of results.

    Summary

    “N’aboutissent à rien” means “lead to nothing” or “result in nothing” in French. The phrase is used to describe situations or actions that fail to produce any significant or positive outcome, often carrying a sense of frustration or futility. This expression is applicable in multiple contexts, ranging from personal efforts to broader discussions or negotiations.

    What does “le vieux schéma” mean?

    “Le vieux schéma” translates to “the old pattern” or “the old scheme” in English.

    Usage and Interpretation

    • “Vieux” means “old,” and “schéma” refers to a pattern, model, or scheme.
    • The phrase is used to describe a recurring or longstanding way of doing things, often implying that it is outdated or no longer effective.
    • It can refer to habits, methodologies, thought processes, or systems that are considered old-fashioned or traditional.

    Examples

    • “Il continue de suivre le vieux schéma, malgré les nouvelles méthodes disponibles.” (He continues to follow the old pattern, despite new methods being available.)
    • “Cette entreprise doit rompre avec le vieux schéma pour innover.” (This company needs to break away from the old scheme to innovate.)

    Context

    • “Le vieux schéma” is often used in contexts discussing change, innovation, or progress, especially when contrasting old ways with new possibilities.
    • It can be employed in personal, professional, or societal discussions, typically to highlight the need for change or modernization.

    Summary

    “Le vieux schéma” means “the old pattern” or “the old scheme” in French. It’s used to describe traditional or outdated methods, habits, or systems, often in the context of suggesting a need for change or updating. The phrase is applicable in various situations where there is a contrast between old and new ways of thinking or doing things.

    What does “on verra bien” mean?

    “On verra bien” translates to “we will see” or “we’ll see” in English.

    Usage and Interpretation

    • The phrase is commonly used to express a wait-and-see attitude or approach towards a future situation or outcome.
    • It conveys a sense of uncertainty about the future, implying that the outcome or resolution is yet to be determined.

    Examples

    • “On verra bien si le temps s’améliore demain.” (We’ll see if the weather improves tomorrow.)
    • “Tu réussiras ton examen ? On verra bien.” (Will you pass your exam? We’ll see.)

    Context

    • “On verra bien” can be used in various contexts, from casual conversations to more serious discussions. It’s often used when the speaker prefers not to make a definite prediction or decision about something that is yet to happen.
    • The phrase reflects a relaxed or non-committal attitude towards future events or results.

    Summary

    “On verra bien” means “we will see” or “we’ll see” in French. It’s used to express a wait-and-see approach towards the future, indicating uncertainty or an open-minded attitude about what will happen. The phrase is versatile and can be applied in many situations where the outcome is uncertain or yet to be decided.

    This clip is from the “Transfert” podcast

    Produced by slate.fr, “Transfert” is a unique French podcast that offers an immersive listening experience. Each episode features real-life stories narrated by the people who lived them. These personal narratives cover a wide range of human experiences and emotions, providing listeners with profound insights into the lives and minds of others. The storytelling is intimate and engaging, making it an excellent resource for French language learners to improve their listening skills while connecting with compelling, authentic content.

    Improving your French Listening Comprehension with Podcasts

    Welcome to Bitesize French, where fast spoken French is finally accessible! We break podcasts into short clips, like lively chats in French that fit into your day. They’re perfect for anyone, from advanced students to those just starting. Join us and enjoy French, one short clip at a time. Let’s learn together!

    Make the most of the site:

    1. Daily Podcast Listening: Start your day with a French podcast from our collection. Choose episodes that align with your interests to keep it engaging.
    2. Active Listening Practice: As you listen, try to pick out key phrases and vocabulary. Use our daily quizzes to test your understanding and reinforce learning.
    3. Repeat and Shadow: Listen to the same podcast segment multiple times. Try to mimic the pronunciation and intonation to improve your spoken French.
    4. Note-taking: Jot down new words or phrases you encounter. Review these notes regularly to enhance vocabulary retention.
    5. Reflect and Respond: After each episode, summarize the main points in French, either in writing or aloud. This helps in consolidating your learning and improving your expressive skills.

    I created the Bitesize French project because I wanted to understand more than just my teacher and youtubers who cater to learners. I wanted to understand the French I hear in France. I hope you can benefit as much as I am. Become a supporting member for access to all clips.

    Improve your French listening skills with this moderately paced clip of French in real life. Take on this clip, set your level and fill in the blanks as you listen to dating and meeting people. These words and phrases stood out to me: “fais beaucoup de rencontres”, “n’aboutissent à rien”, “le vieux schéma”, & “on…

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.