...
Skip to content

Manger ep. 1, Quiz 60: forcément

    Do you know what “quand même”, “forcément”, and “assez” mean? Start at any level and hear them in this clip of French in real life. Listen and fill in the blanks of a transcription quiz at your level to improve your French listening skills!

    This clip is from Manger Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Listen to the full episode here.

    21 seconds, 65 words

    This audio sample and transcription is from Manger ep. 1. We do not own the content. Listen to the entire episode

    inevitably

    What’s opening up for you in this clip?

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Le granola est quand même par définition, c’est des flocons de céréales qu’on va mélanger à de la matière grasse et à un produit sucrant, donc c’est ça qui va donner le côté croustillant. Mais donc, forcément, ça reste quand même un produit qui peut être assez riche, assez sucré, donc il n’est pas n’est pas malsain, mais il est quand même forcément assez calorique.

    Granola is, by definition, cereal flakes mixed with fat and a sweetener, which is what gives it its crunchy texture. But, of course, it’s still a product that can be quite rich, quite sweet, so it’s not unhealthy, but it’s still necessarily quite high in calories.

    The above translation from Deepl. Source

    What does “quand même” mean?

    “Quand même” is a versatile expression commonly used in French, and it can have different meanings depending on the context. The phrase “Quand même” can be translated as “still,” “nevertheless,” “anyway,” or “even so” in English. It is used to convey a sense of concession, surprise, or emphasis in relation to a previous statement.

    Some Examples:

    • “Je suis fatigué, mais je vais quand même sortir ce soir.” (I’m tired, but I’m still going out tonight.)
    • “Le film était long, mais je l’ai regardé jusqu’à la fin quand même.” (The movie was long, but I watched it until the end anyway.)
    • “Il a fait des erreurs, mais il est quand même doué dans son domaine.” (He made mistakes, but he’s still talented in his field.)

    “Quand même” is used to acknowledge a contrast or opposition while still affirming or emphasizing a particular point. It can also express surprise, resignation, or determination.

    Antonyms or contrasting phrases to “quand même” could include “pas du tout” (not at all), “mais non” (but no), or “au contraire” (on the contrary), depending on the intended meaning.

    “Quand même” is a common expression in spoken French and is often used to add emphasis or reinforce a statement, even when there are counterarguments or obstacles. It reflects a certain persistence or determination in pursuing or affirming a particular idea or action.

    What does “forcément” mean?

    The word “forcément” is an adverb in French that can be translated as “necessarily,” “inevitably,” or “of course” in English. It is used to express a logical or inevitable consequence, assumption, or inference. The word indicates a strong logical connection or inference. It implies that the outcome or situation being discussed is a natural or expected result based on the circumstances or information provided.

    Examples:

    • “Si tu ne te prépares pas, tu seras forcément en retard.” (If you don’t prepare, you will necessarily be late.)
    • “Il a mangé beaucoup, forcément, il a mal au ventre maintenant.” (He ate a lot, so naturally, he has a stomachache now.)
    • “S’il pleut, forcément, nous aurons besoin d’un parapluie.” (If it rains, of course, we will need an umbrella.)

    “Forcément” is used to express a logical conclusion or inference based on the given information or situation. It often indicates that the result or outcome is expected or inevitable.

    Depending on the context, antonyms or contrasting phrases to “forcément” could include “peut-être” (maybe), “pas nécessairement” (not necessarily), or “à voir” (we’ll see).

    Overall, “forcément” is an adverb in French that indicates a necessary or inevitable consequence based on the provided information or circumstances. It emphasizes the logical connection between cause and effect, making it a useful tool for expressing logical reasoning and drawing conclusions.

    What does “assez” mean?

    The word “assez” is an adverb in French that can be translated as “enough,” “quite,” or “rather” in English. It implies that the quantity or degree being described is satisfactory or meets a certain threshold.

    Examples:

    “Il a assez d’argent pour acheter le billet.” (He has enough money to buy the ticket.)

    “C’est assez intéressant, mais je m’attendais à mieux.” (It’s quite interesting, but I was expecting more.)

    “Elle est assez grande pour faire ses propres choix.” (She is old enough to make her own decisions.)

    “Assez” is used to describe the adequacy or sufficiency of something. It can qualify adjectives, adverbs, and verbs, indicating the degree, extent, or intensity of the described action or quality.

    Antonyms or contrasting phrases to “assez” could include “trop” (too much), “pas assez” (not enough), or “insuffisamment” (insufficiently).

    Overall, “assez” is a commonly used adverb in French that signifies a moderate or sufficient amount.

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Do you know what “quand même”, “forcément”, and “assez” mean? Start at any level and hear them in this clip of French in real life. Listen and fill in the blanks of a transcription quiz at your level to improve your French listening skills!

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.