Some phrases in French are filled with nuance and cultural applications. What do you think of this phrase “décomplexer les gens”? Hear it in this clip of French in real life. What’s opening up for you? Start at any level and improve your French listening comprehension. Set your level, listen and fill in the blanks…
This clip is from Manger Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Listen to the full episode here.
This audio sample and transcription is from Manger ep. 1. We do not own the content. Listen to the entire episode
make people feel at ease
What’s opening up for you in this clip?
The snippet in English
Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?
On a l’impression que c’est le seul repas en fait qui cristallise tant d’injonctions et Ariane Grumbach nous l’a confirmé. Les céréales, c’est que du marketing. On en a pas besoin au petit-déjeuner. Absolument, il y a vraiment beaucoup de règles d’injonctions, d’habitudes, donc moi, je passe mon temps à décomplexer les gens.
It seems to be the only meal that crystallizes so many injunctions, as Ariane Grumbach has confirmed. Cereals are just marketing. We don’t need it for breakfast. Absolutely, there are a lot of rules, injunctions and habits, so I spend my time taking the pressure off people.
The above translation from Deepl. Source
What does “décomplexer les gens” mean?
“Décomplexer les gens” translates to “to make people feel more at ease” or “to help people overcome their inhibitions” in English. The verb “décomplexer” conveys the idea of freeing individuals from self-imposed limitations, fears, or insecurities, allowing them to feel more confident and relaxed.
Examples:
- “Son discours inspirant avait pour objectif de décomplexer les gens et de les encourager à être eux-mêmes.” (His inspiring speech aimed to make people feel more at ease and encourage them to be themselves.)
- “Le mouvement encourage les femmes à s’exprimer librement et à se décomplexer face aux stéréotypes de genre.” (The movement encourages women to express themselves freely and overcome their inhibitions regarding gender stereotypes.)
“Décomplexer les gens” is used to describe actions or initiatives aimed at helping individuals shed their inhibitions, embrace their true selves, and feel more comfortable in various contexts. It can refer to efforts made by individuals, groups, or society as a whole to promote self-acceptance, authenticity, and personal growth.
Body issues: “Décomplexer les gens” can indeed refer to efforts aimed at helping individuals feel more comfortable and confident in their bodies. It may involve promoting body positivity, challenging beauty standards, and encouraging self-acceptance.
Self-expression and authenticity: The phrase can also apply to encouraging individuals, including those who identify as queer, to embrace their true selves and express their identities without fear or hesitation. It promotes an inclusive and accepting environment where people feel empowered to be authentic.
Breaking societal expectations: “Décomplexer les gens” extends beyond body issues and queer identity. It can encompass challenging societal norms, stereotypes, or pressures that inhibit individuals from fully expressing themselves. It encourages people to overcome limitations and embrace their unique qualities and aspirations.
Positive impact: By fostering self-acceptance, authenticity, and breaking free from societal expectations, “décomplexer les gens” can have a positive impact on individuals’ well-being, relationships, and overall societal dynamics. It contributes to a more inclusive, accepting, and supportive society.
The phrase “décomplexer les gens” reflects a broader cultural shift towards promoting self-acceptance, embracing diversity, and empowering individuals to overcome internal and external barriers. Its application is not limited to one specific area but encompasses various aspects of personal growth, empowerment, and creating a more inclusive society.
What did you love about this?
Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.
Some phrases in French are filled with nuance and cultural applications. What do you think of this phrase “décomplexer les gens”? Hear it in this clip of French in real life. What’s opening up for you? Start at any level and improve your French listening comprehension. Set your level, listen and fill in the blanks…