...
Skip to content

Transfert s01e22, Quiz 100: pour de vrai

    Enhance your French listening skills with this clip of French in real life! It’s straight from the Transfert podcast. Set your level then fill in the blanks as you listen. Surprise yourself with how much you can pick up!

    Learn French with a podcast snippet! This clip is is from Transfert s01ep22. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    12 seconds, 48 words

    The above audio sample and transcription is from Transfert s01ep22. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    for real

    What’s opening up for you with this clip?

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Je l’ai … Je l’ai dit, et il me dit, je lui dis, non, je ne la touche pas, tu me la donnes, je ne veux pas la toucher, je veux que ce soit toi que tu me la donnes, je veux que tu fasses pour de vrai.

    I said… I said it, and he said, I said, no, I’m not touching it, you give it to me, I don’t want to touch it, I want you to give it to me, I want you to do it for real.

    The above translation from Deepl

    What does “tu fasses” mean?

    • “Tu fasses” is a form of the French verb “faire,” which means “to do” or “to make” in English.
    • This specific form is in the subjunctive mood, which is used to express doubts, wishes, possibilities, or hypothetical situations.
    • In English, the closest equivalent would be “that you do” or “you do” in a subjunctive or conditional context.

    Usage:

    • Subjunctive Mood: The subjunctive is often triggered by expressions of emotion, doubt, desire, necessity, or uncertainty. For example, after phrases like “il faut que” (it is necessary that), “je veux que” (I want that), “il est important que” (it is important that), etc.
    • Examples:
      • “Il faut que tu fasses tes devoirs.” (It is necessary that you do your homework.)
      • “Je souhaite que tu fasses un bon voyage.” (I wish that you have a good trip.)

    Combined Meaning:

    • The phrase “je veux que tu fasses pour de vrai” can be interpreted as “I want you to do it for real” or “I want you to really do it.”
    • In the context of gifts, this might imply that the speaker is asking someone to genuinely put effort into making or choosing a gift, as opposed to doing something less thoughtful or insincere.

    In Summary:

    “Tu fasses” is the subjunctive form of “faire,” used to express actions or states that are subjective, uncertain, wished for, or otherwise not definite. It’s a fundamental part of French grammar and is used to convey a range of nuanced and conditional ideas.

    What does “pour de vrai” mean?

    The phrase “pour de vrai” in French translates to “for real” or “seriously” in English. It is used to emphasize the authenticity, truthfulness, or seriousness of a statement or action.

    Usage:

    • Emphasizing Reality: “Pour de vrai” is often used to assert that something is not a joke, not pretend, or not fictional.
    • Contrast with Pretense: It’s particularly effective when contrasting a situation with something that might be perceived as make-believe, exaggerated, or not serious.

    Examples:

    • “Tu le fais pour de vrai?” (Are you doing it for real?)
    • “Il est parti pour de vrai cette fois.” (He has left for real this time.)
    • “Ce n’est pas un jeu, c’est pour de vrai.” (It’s not a game, it’s for real.)

    Context:

    • Informal Conversations: While it can be used in a variety of contexts, “pour de vrai” is more common in casual or informal settings.
    • Children’s Language: It’s a phrase also frequently used by children, especially when differentiating between play and reality.

    Cultural Notes:

    • In French culture, as in many others, distinguishing between what is real and what is not is a common theme in everyday conversations, storytelling, and humor. Using “pour de vrai” reflects this distinction clearly.
    • The phrase captures a certain playful yet sincere quality that is valued in personal interactions.

    In Summary:

    “Pour de vrai” means “for real” or “seriously” in French, used to emphasize the truth, authenticity, or seriousness of a situation or statement. Common in informal speech, it’s a phrase that resonates with sincerity and a clear distinction from pretense or fiction.

    This clip is from the “Transfert” podcast

    Produced by slate.fr, “Transfert” is a unique French podcast that offers an immersive listening experience. Each episode features real-life stories narrated by the people who lived them. These personal narratives cover a wide range of human experiences and emotions, providing listeners with profound insights into the lives and minds of others. The storytelling is intimate and engaging, making it an excellent resource for French language learners to improve their listening skills while connecting with compelling, authentic content.

    Improving your French Listening Comprehension with Podcasts

    Welcome to Bitesize French, where fast spoken French is finally accessible! We break podcasts into short clips, like lively chats in French that fit into your day. They’re perfect for anyone, from advanced students to those just starting. Join us and enjoy French, one short clip at a time. Let’s learn together!

    Make the most of the site:

    1. Daily Podcast Listening: Start your day with a French podcast from our collection. Choose episodes that align with your interests to keep it engaging.
    2. Active Listening Practice: As you listen, try to pick out key phrases and vocabulary. Use our daily quizzes to test your understanding and reinforce learning.
    3. Repeat and Shadow: Listen to the same podcast segment multiple times. Try to mimic the pronunciation and intonation to improve your spoken French.
    4. Note-taking: Jot down new words or phrases you encounter. Review these notes regularly to enhance vocabulary retention.
    5. Reflect and Respond: After each episode, summarize the main points in French, either in writing or aloud. This helps in consolidating your learning and improving your expressive skills.

    I created the Bitesize French project because I wanted to understand more than just my teacher and youtubers who cater to learners. I wanted to understand the French I hear in France. I hope you can benefit as much as I am. Become a supporting member for access to all clips.

    Enhance your French listening skills with this clip of French in real life! It’s straight from the Transfert podcast. Set your level then fill in the blanks as you listen. Surprise yourself with how much you can pick up!

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.