...
Skip to content

Balades ep. 3, quiz 42: a d’yeux que

    FacebookTweetPinLinkedIn This clip is from Balades Episode 3. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here. Press play and take the transcription quiz to practice your French listening comprehension. (You can use the ⋮ to adjust playback speed) The above audio sample and transcription…

    This clip is from Balades Episode 3. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here.

    15 seconds, 39 words

    Press play and take the transcription quiz to practice your French listening comprehension.
    (You can use the ⋮ to adjust playback speed)

    The above audio sample and transcription is from Balades ep. 3. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    Have eyes for

    This story is great already. I’m not sure how plausible, but I’m excited to see where it goes. The poor prince looking in at a beeswax doll and falling in love. I love both the expressions, they are the same in English, it seems. Have eyes for and fall in love. And both are new to me in this snippet. If you can hear these love expressions in the exercise, maybe you’re ready for love in Paris (or Menton, if that’s what you prefer).

    If you’re just joining us as a beginner, I recommend you start with the first dfepisode of Balades. Follow along daily for new clips.

    How did you find today’s clip compared to yesterday’s clip? I tend to be most comfortable when the clip is around 150wpm. I love Balades for my current level, around A1 (hopefully progressing to A2). Hopefully you’re enjoying these clips too. Even when there’s a fast clip, it’s still manageable. The right amount of challenge. What do you think? Join us for the next quiz.

    How are you finding these shorter snippets? I’m open to any and all feedback, as always. Let me know.

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Il croit que cette belle créature est une jeune fille et tombe immédiatement amoureux d’elle. Le roi présente des princesses à son fils, mais le prince n’a d’yeux que pour la jeune fille de Menton et décide de l’épouser.

    He believes that this beautiful creature is a young girl and immediately falls in love with her. The king introduces his son to princesses, but the prince only has eyes for the young girl from Menton and decides to marry her.

    The above translation from Deepl. Source

    What words did I look up in this snippet?

    Find keywords for this snippet below

    tombe amoureux

    a d’yeux que

    l’épouser

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.