...
Skip to content

Paris o’clock 042920 Quiz 14: quand même

    Improve your ear for French in a minute! This clip is 37 seconds long and has 85 words. How many can you hear and understand? Improve your French understanding with this snippet from the podcast Paris o’clock.

    Learn French with a podcast! This clip is from Paris o’clock 29 April 2020 Episode. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full episode here.

    37 seconds, 85 words

    The above audio sample and transcription is from Paris o’clock Podcast 29 Apr 2020 Episode. We do not own this content, nor do we pretend to own it. The above is for entertainment and educational purposes only. Register on Paris o’clock site to read the full text and hear the full audio.

    All the same…

    What have you done anyway?

    I’m typically not a rebellious person. But there are other things that I’ll stick to. And run with. Like this site. I’m not a French teacher, or expert in the language by any stretch of the imagination. Not even close. All the same, I’m keeping this going. Working on improving my French.

    As I type this, my daughter is playing her V-Tech French toy, singing songs I don’t understand. And stories that I can only guess at. Of course, when it says “Chicken Little” in a French accent, I can guess which story it is.

    At any rate, here I am, continuing to push on. I will continue to work on these lessons and I hope you continue to join me. I create each lesson and then I go through and try it just as you might. I start on elementary and slowly work up to the most advanced (completely blank quizlet), trying to fill out the whole lesson. I recommend you progress the same way on each snippet.

    This is how we improve our ear for French together. How did you find this snippet? Let us know how we’re doing below or send us any feedback. We’d love to hear it.

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Monet dira plus tard : « Si je suis devenu peintre, c’est à Eugène Boudin que je le dois ».

    Quand Monet annonce à ses parents qu’il veut devenir peintre et aller à Paris, ses parents ne sont pas du tout d’accord, mais Monet décide de partir quand même.

    L’expression « quand même » signifie que Monet va partir à Paris sans l’autorisation de ses parents. Il a une relation difficile avec son père qui est un homme conformiste alors que Monet est plutôt rebelle.

    Monet will say later: “If I became a painter, it is to Eugène Boudin that I owe it”.
    When Monet announces to his parents that he wants to become a painter and go to Paris, his parents do not agree at all, but Monet decides to leave anyway.

    The expression “quand même” means that Monet is going to Paris without his parents’ permission. He has a difficult relationship with his father who is a conformist man while Monet is rather rebellious.

    The above text translated using Google Translate. Translation Link. The content in French is courtesy of Paris o’clock.

    What words did I look up in this snippet?

    Find keywords for this snippet below

    je suis devenu

    je le dois

    aller

    pas du tout d’accord

    quand même

    plutôt

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback about learning with this podcast! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.