...
Skip to content

Manger ep. 1, Quiz 77: manière

    Hm… “autant de mal”, “manière” – what do these phrases mean? Hear them in this clip of FRENCH IN REAL LIFE! Set your level and fill in the blanks of our transcription quiz. Improve your French listening skills with us!

    This clip is from Manger Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Listen to the full episode here.

    7 seconds, 29 words

    This audio sample and transcription is from Manger ep. 1. We do not own the content. Listen to the entire episode

    the way

    What’s opening up for you in this clip?

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Et si on a autant de mal à se défaire de ces injonctions, c’est que le marketing massif des céréales a bouleversé la manière dont on plébiscitait le petit-déjeuner.

    And the reason it’s so hard to shake off these injunctions is that the massive marketing of cereals has overturned the way we used to enjoy breakfast.

    The above translation from Deepl. Source

    What does “autant de mal” mean?

    The phrase “autant de mal” in French translates to “so much trouble” or “so much difficulty” in English. “Autant de mal” combines the term “autant” (so much) with “de mal” (of trouble/difficulty).

    The phrase is used to describe situations or circumstances that involve a notable amount of trouble, challenges, or difficulties.

    Examples:

    • “J’ai eu autant de mal à trouver le chemin.” (I had so much trouble finding the way.)
    • “Il y a autant de mal à les convaincre.” (It’s so difficult to convince them.)

    “Autant de mal” highlights the magnitude or extent of the difficulties encountered in a particular situation.

    Similar expressions that convey a similar meaning to “autant de mal” include “tellement de difficultés” (so many difficulties), “tant de peine” (so much trouble), or “beaucoup de problèmes” (a lot of problems).

    What does “bouleversé” mean?

    The phrase “a bouleversé” is the passé composé form of the verb “bouleverser” in French. Meaning: “A bouleversé” can be translated as “has shaken” or “has deeply affected” in English.

    The phrase is used to convey a significant emotional or psychological impact caused by an event, situation, or person.

    Examples:

    • “Ce livre m’a bouleversé.” (This book has deeply affected me.)
    • “Son témoignage a bouleversé la salle.” (His/her testimony has shaken the room.)

    “A bouleversé” emphasizes the strong emotional reaction or disturbance caused by an event or person. It suggests a deep and lasting effect on someone’s feelings or emotions.

    Other verbs that convey a similar meaning to “bouleverser” include “ébranler” (to shake), “perturber” (to disturb), or “chambouler” (to disrupt).

    What does “manière” mean?

    The word “manière” in French has multiple meanings and uses. Here’s some information about this versatile term: Meaning: “Manière” can be translated as “way,” “manner,” or “method” in English.

    Examples:

    • “Il parle d’une manière calme et posée.” (He speaks in a calm and composed manner.)
    • “Elle a réussi à résoudre le problème de manière créative.” (She managed to solve the problem in a creative way.)
    • “J’apprécie sa manière d’enseigner.” (I appreciate his/her teaching style.)

    The phrase “de cette manière” means “in this way” or “like this,” emphasizing a specific approach or manner.

    It is worth mentioning that the word is widely used in French expressions and idiomatic phrases. For example,

    • “à ma manière” means “in my own way,” highlighting personal style or approach.
    • “sans manière” translates to “without fuss” or “without ceremony,” referring to simplicity or informality.
    • “De toute manière” means “anyway” or “in any case,” indicating that something will happen regardless of other factors or opinions.

    These idiomatic expressions showcase the flexibility and richness of the word “manière” in French.

    “Manière” comes from the Latin word “manus” (hand), indicating the hand’s role in performing actions or manipulating objects. Synonyms: Similar words that convey a similar meaning to “manière” include “façon” (way), “mode” (mode), or “méthode” (method).

    What does “plébiscitait” mean?

    The verb “on plébiscitait” is the imperfect tense form of the verb “plébisciter” in French. “Plébisciter” means “to endorse” or “to approve” in English. It refers to the act of expressing overwhelming support or approval for someone or something. The verb is used to describe a collective or widespread expression of support or approval from a group or the general public.

    Examples:

    • “On plébiscitait son discours éloquent.” (We were endorsing his/her eloquent speech.)
    • “Les électeurs plébiscitaient son programme politique.” (The voters were approving his/her political program.)

    The verb “plébisciter” is used to highlight the broad consensus or popular support for someone or something. It implies a strong positive response from a large number of individuals.

    Similar verbs that convey a similar meaning to “plébisciter” include “soutenir” (to support), “approuver” (to approve), or “acclamer” (to acclaim).

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Hm… “autant de mal”, “manière” – what do these phrases mean? Hear them in this clip of FRENCH IN REAL LIFE! Set your level and fill in the blanks of our transcription quiz. Improve your French listening skills with us!

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Related Posts

    Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
    Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.