Skip to content

Balades ep. 1, Quiz 20: surtout ne pensez pas

Learn French with the podcast Balades. This clip from episode one has 34 words in 13 seconds, take a quiz and transcribe as much as you can hear. Try it!

Learn French with a podcast snippet! This clip is from Balades Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here.

13 seconds, 34 words
' '. ' ', '.
Surtout ' 'agitrègles.encore 'facteursentrentenjeu ', '.
Surtoutpensez qu'il 'agitderèglesfixes.encore 'autresfacteursquientrentenjeu ',ousi l'onvit.

Above all, don’t think that…

Let’s continue with lesson 20.

I love this clip because the speaker Isabelle flies through the first part up to the examples with rapid pace. Then she slows down to list off differences. I can’t say that first part anywhere near as fast as she does.

Above all, don’t think that you’re not getting this. I’m sticking with these clips to see how I can improve my French listening. It’s fun to stick with it. I can definitely follow all her examples of where differences occur, but the first section is quite challenging for me.

How much of this snippet are you understanding?
Can you only hear the articles or are you catching keywords?
What’s your favorite part about this?

There’s absolutely no way that I could get through an entire podcast in French without melting my brain, that’s why I broke it up into snippets like this. Join me for the next snippet.

The snippet in English

Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

Surtout ne pensez pas qu’il s’agit de règles fixes.
Il y a encore d’autres facteurs qui entrent en jeu comme l’âge, la classe sociale ou si l’on vit à la campagne ou en ville.

Above all, do not think that these are fixed rules.
There are still other factors that come into play such as age, social class or whether one lives in the countryside or in the city.

The above text courtesy of Google Translate. Source

What does “surtout ne pensez pas” mean in French?

“Surtout ne pensez pas” means “don’t think” in English. It’s a way to express that someone should not have a certain thought or idea, it’s a way to discourage someone from having that thought or idea.

This phrase is used in situations where the speaker wants to prevent the listener from misunderstanding or misinterpreting something that was said or done.

What words did I look up in this snippet?

Find keywords for this snippet below

Surtout

s’agit

encore

entrent

en jeu

What did you love about this?

Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

3 thoughts on “Balades ep. 1, Quiz 20: surtout ne pensez pas”

  1. I find the intro to the snippet easy-ish to follow, but then when she gets into all of the small prepositions and connector words “Il y a encore d’autres facteurs qui entrent en jeu” I lose it. It’s hard to recover from this point and catch up on the differences! I live in France (for 1.5 years now) and this is a constant problem for me in real life. I start out understanding something at créche or at the pharmacie, and then I miss something and the rest of the convo sort of falls apart. These daily snippets are helping though!

  2. This is not the correct French for this podcast snippet above. In addition, the French snippet and the English translation do not match. They are from two different podcasts.
    Debra

    1. Hi Debra, thank you. I updated the translation section to match the audio snippet and quiz box above. Cheers! C

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *