Skip to content

Inner French ep. 001, quiz 34: un peu trop

    Improve your French listening skills with this clip from the Inner French podcast. It’s 88 words in 42 seconds. Improve your ear for spoken French from any level.

    This clip is from the Inner French podcast Episode 001. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here.

    42 seconds, 88 words

    Press play and take the transcription quiz to practice your French listening comprehension.
    (You can use the ⋮ to adjust playback speed)

    ,, ', ', '.,,,., -,,,.
    ,article, n'allezrienapprendre, n'allezprogresser, n'allezfaireprogrès.acquérirlangue,fautdifficiles,quiontniveausupérieur,quisontcompliquéescomprendre., -là,cerveaufaire,vacontexteexemple,essayercomprendre.
    Maisattention,siarticleesttropfacile, n'allezrienapprendrenouveau, n'allezpasprogresser, n'allezpasfaireprogrès.acquérirlangue,fautessayercomprendrechosesquisonttropdifficiles,chosesquiontniveausupérieurauvôtre,chosesquisontcompliquéescomprendreaudébut.Parceque,à moment-là,cerveauvafaireeffort,vautilisercontexteparexemple,essayercomprendre.

    The above audio sample and transcription is from the Inner French podcast episode 001. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    A little too…

    As I said yesterday, I’m trying to build something here. But maybe I’m trying a little too hard. Or making things a little too serious. This was meant to be fun after all, that’s my goal here, and occassionally I lose sight of that.

    This one may be a little too long for you, all clips have been tagged with their length, I just don’t have an easy way to sort them on site. This one is number 250 on site. That’s 79 minutes of audio and over 11k words on site. A lot of language in just over an hour. How are you getting on?

    What’s opening up for you in this clip? I’m open to any and all feedback, as always. Let me know.

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    Mais attention, si cet article est trop facile, vous n’allez rien apprendre de nouveau, vous n’allez pas progresser, vous n’allez pas faire de progrès. Pour acquérir une langue, il faut essayer de comprendre des choses qui sont un peu trop difficiles pour vous, des choses qui ont un niveau un peu supérieur au vôtre, des choses qui sont un peu compliquées à comprendre au début. Parce que, à ce moment-là, votre cerveau va faire un effort, il va utiliser le contexte par exemple, pour essayer de comprendre ça.

    But be careful, if this article is too easy, you will not learn anything new, you will not progress. To acquire a language, you have to try to understand things that are a bit too difficult for you, things that are a bit higher than yours, things that are a bit complicated to understand at the beginning. Because, at that moment, your brain will make an effort, it will use the context for example, to try to understand that.

    The above translation from Deepl. Source

    What does “un peu trop” mean?

    “Un peu trop” is a French phrase that translates to “a little too” in English. It is a common expression used to describe something that is excessive or exaggerated, but not necessarily to an extreme degree.

    The phrase is composed of three parts: “un” meaning “one,” “peu” meaning “little,” and “trop” meaning “too much.” Together, they form the expression “un peu trop,” which can be used to convey a sense of moderation in excess.

    Here are some examples of how to use “un peu trop” in a sentence:

    • Il est un peu trop tôt pour sortir. (It’s a little too early to go out.)
    • Elle a mis un peu trop de sel dans la soupe. (She put a little too much salt in the soup.)
    • Il a fait un peu trop de bruit pendant la réunion. (He made a little too much noise during the meeting.)

    “Un peu trop” is a common expression in French and can be used in both formal and informal settings. It can also be used to express a sense of humor or irony, as in the following example:

    • J’ai mangé un peu trop de gâteau. (I ate a little too much cake.) – said with a smile, suggesting that the speaker knows they indulged a bit too much.

    One fun fact about the phrase is that it is often used in French fashion to describe clothing that is a little too over-the-top or extravagant, such as “un robe un peu trop voyante” (a dress that’s a little too flashy).

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *