Skip to content

Inner French ep. 001, quiz 44: à cause de

    Improve your French listening skills at any level. All clips under 1 minute. This clip from Inner French is 52 words in 22 seconds. Follow along with our transcription quiz and improve your French listening comprehension

    This clip is from the Inner French podcast Episode 001. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Find the full podcast here.

    22 seconds, 52 words

    Press play and take the transcription quiz to practice your French listening comprehension.
    (You can use the ⋮ to adjust playback speed)

    ',, ' ',., ' '.
    ',apprenezlangueprofesseur, 'important 'relationpersonne,sentirconfiance.faireerreurscausepersonne, 'état d'espritapprendrelangue.
    C'estpourçaque,apprenezlangueprofesseur, c'estimportant d'avoirrelationpersonne,sentirconfiance.avezpeurfaireerreursàcausepersonne, n'êtespasbonétat d'espritapprendrelangue.

    The above audio sample and transcription is from the Inner French podcast episode 001. We do not own the content. Listen to the entire episode here.

    Because of

    This clip reminded me of something. It’s something with nothing to do with learning French, but still wanted to share…

    I moved to China after graduating college and was debating doing a number of things. I found a teacher and had a class with them 1-on-1. I was thinking I was hot stuff and a superstar and the teacher basically corrected a lot of things and told me where I could improve. I was a hotshot 22 year old and didn’t hire her as a teacher.

    I don’t think I did anything wrong, but it’s interesting. I get feeling confident to make mistakes in front of a teacher, I agree there. I think it’s also important to find those that really can help you level up. I carry that lesson around with me, looking back to my younger, more naïve days.

    What’s opening up for you in this clip? I’m open to any and all feedback, as always. Let me know.

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    C’est pour ça que, si vous apprenez une langue avec un professeur, c’est très important d’avoir une bonne relation avec cette personne, de vous sentir en confiance. Si vous avez peur de faire des erreurs à cause de cette personne, vous n’êtes pas dans un bon état d’esprit pour apprendre la langue.

    That’s why, if you learn a language with a teacher, it’s very important to have a good relationship with that person, to feel confident. If you are afraid to make mistakes because of this person, you are not in a good state of mind to learn the language.

    The above translation from Deepl. Source

    What does “à cause de” mean?

    The phrase “à cause de” is a common French expression that means “because of” in English. It is used to explain the reason or cause of something.

    Background: “À cause de” is a prepositional phrase composed of the preposition “à” (meaning “to” or “at”) and the noun “cause” (meaning “cause” or “reason”). The phrase literally translates to “to the cause of,” but in context, it means “because of” or “due to.”

    Uses and Examples: The phrase “à cause de” is used in French to explain the reason behind an event or situation. For example:

    • Je suis en retard à cause du trafic. (I am late because of traffic.)
    • J’ai manqué mon train à cause de la grève. (I missed my train because of the strike.)
    • À cause du mauvais temps, la fête a été annulée. (Due to bad weather, the party was cancelled.)

    In French, the phrase “à cause de” is often used in spoken and written language, and it is considered a common expression.

    The phrase is also frequently used in literature, music, and film, and it has become a well-known cultural reference in French-speaking countries.

    While “à cause de” is a useful phrase to explain the cause or reason behind something, it is important to note that it is considered more formal than its casual equivalent “à cause que” which is less commonly used and some French speakers might even consider it incorrect.

    What does “de vous sentir en confiance” mean?

    The phrase “de vous sentir en confiance” is a French expression that can be translated to “to feel confident” or “to feel comfortable” in English.

    More specifically, “de vous sentir en confiance” translates to “to feel in confidence of yourself” or “to feel trusting in yourself.” The phrase implies a sense of security, trust, and self-assurance.

    For example, you might say “Je suis contente de vous sentir en confiance” to mean “I’m glad to see you’re feeling confident” or “I’m happy to see that you feel comfortable.”

    Overall, “de vous sentir en confiance” is a common French expression that is used to describe the feeling of confidence or trust in oneself, particularly in situations where one may feel vulnerable or unsure.

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *