Skip to content

Passerelles ep. 1, Quiz 60: remplacer par

    A quick one. Perfect for beginners to practice letters and the use of prepositions through me for a loop. Take this 11 second clip on, what level are you doing it at? 100% blank, 70% blank, or 30% blank?

    This clip is from Passerelles Episode 1. Listen and fill in what you hear below. Read more and find a translation below. Listen to the full episode here.

    11 seconds, 25 words

    This audio sample and transcription is from Passerelles ep. 1. We do not own the content. Listen to the entire episode

    ', '. « ».
    'adverbequiprononciation, s'écrit.remplacer « ».
    C'estadverbequiamêmeprononciation,qui s'écrit.pouvezremplacerpar « ».

    to replace with

    What’s opening up for you with this clip?

    The snippet in English

    Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?

    C’est un adverbe qui a la même prononciation, mais qui s’écrit V O I R E. Vous pouvez le remplacer par « et même ».

    It’s an adverb with the same pronunciation, but spelled V O I R E. You can replace it with “and even”.

    The above translation from Deepl. Source

    What does “remplacer par” mean?

    “Remplacer par” is a French phrase that means “to replace with” in English. It is used to indicate the substitution of one thing or person with another. Here are some key points about its usage:

    “Remplacer par” is used when one thing or person is taking the position or role of another. The first element is being substituted by the second one.

    • “J’ai remplacé le sucre par du miel.” (I replaced the sugar with honey.)

    Preposition “Par”: The choice of “par” instead of “avec” is due to the specific usage of prepositions in French. In this context, “par” indicates the means or agent by which the replacement is carried out. It conveys the idea that the first thing is being exchanged or substituted through the action of the second thing.

    Preposition “Avec”: While “avec” is used to indicate being together or accompanying, it doesn’t capture the sense of one thing taking the place of another, which is the central idea of replacement. “Avec” suggests coexistence or association rather than substitution.

    Example Sentences:

    • “Elle a remplacé son vieux téléphone par un modèle plus récent.” (She replaced her old phone with a newer model.)
    • “Le professeur a été remplacé par un remplaçant pendant son absence.” (The teacher was replaced by a substitute during his absence.)

    Understanding the nuances of prepositions is an important aspect of learning and using any language. In the case of “remplacer par,” the choice of “par” reflects the action of substitution, which involves one element taking the position or role of another.

    What did you love about this?

    Comment below with your feedback! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.

    A quick one. Perfect for beginners to practice letters and the use of prepositions through me for a loop. Take this 11 second clip on, what level are you doing it at? 100% blank, 70% blank, or 30% blank?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *